Chúng tôi chúc mọi người một 'Chúc mừng sinh nhật', và nếu bạn ở Mỹ vào tháng 11 và tháng 12, bạn có thể nói 'Chúc mừng ngày lễ', vậy tại sao chúng ta lại nói 'Giáng sinh vui vẻ' thường xuyên hơn 'Chúc mừng Giáng sinh'?!
Nói 'Giáng sinh vui vẻ' thay vì 'Chúc mừng Giáng sinh' dường như đã quay trở lại vài trăm năm. Nó được ghi nhận lần đầu tiên vào năm 1534 khi John Fisher (một Giám mục Công giáo người Anh vào những năm 1500) đã viết nó trong một lá thư Giáng sinh gửi Thomas Cromwell: " Và đây, Chúa của chúng tôi gửi cho bạn một Giáng sinh vui vẻ, và thoải mái, với trái tim khao khát của bạn. "
Có cả carol " Chúa yên nghỉ, hỡi các quý ông " bắt nguồn từ thế kỷ 16 ở Anh. Nó đến từ West Country ở Anh và nó được xuất bản lần đầu tiên dưới hình thức chúng ta biết ngày hôm nay vào năm 1760.
Trong ngôn ngữ tiếng Anh thời bấy giờ, cụm từ 'Rest You Merry' không có nghĩa đơn giản là hạnh phúc; 'nghỉ ngơi' có nghĩa là " để giữ, nguyên nhân để tiếp tục duy trì " và 'vui vẻ' có thể có nghĩa là " dễ chịu, bội thu, thịnh vượng " . Vì vậy, bạn có thể viết dòng đầu tiên là " [Có thể] Chúa giữ bạn và tiếp tục làm cho bạn thành công và thịnh vượng, Quý ông " nhưng điều đó sẽ khó hát!
Dấu phẩy trong cụm từ nên SAU 'vui vẻ' không TRƯỚC KHI! Nhưng nó thường được đặt theo sau những điều vui vẻ làm thay đổi ý nghĩa để tạo nên 'Quý ông vui vẻ' và vì thế là 'Giáng sinh vui vẻ'!
Thuật ngữ "Giáng sinh vui vẻ" có thể đã được phổ biến vào năm 1843 từ hai nguồn khác nhau.
Thẻ Giáng sinh đầu tiên, được gửi vào năm 1843 bởi Sir Henry Cole, có từ ngữ này: " Một giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc đến với bạn " .
Điện thoại công ty: +86 13825739946
E-mail: Liên hệ chúng tôi
Điện thoại di động: +86 18620068987
Trang mạng: keylin.vieinfo.com
Địa chỉ nhà: No. 6, Puxin Road, Shangjiao Community, Chang'an Town, Dongguan city, Guangdong Province, China.